前年因出长安陌,见一女人头雪白。诗句注释
长安(cháng ān ) : 县名。位于陕西省西安市南部,南依秦岭终南山,北连渭河平原。为周朝镐京(在西南)、秦朝咸阳(在东)、汉朝长安(在西北)的故地。清朝与咸宁同城,为陕西省治,并为西安府治。民国废府
女人(Nv Ren ) : 1.泛称成年女子。 2.指妻子。
雪白(Xue Bai ) : 1.像雪一样的洁白。 2.比喻品格高洁或清白无瑕。 3.借指白色的事物。
人头(rén tóu ) : 人的头。《三国演义.第四回》:「悬头千余颗于车下,连轸还都,扬言杀贼大胜而回;于城门下焚烧人头,以妇女财物分散众军。」《初刻拍案惊奇.卷三一》:「周经历又把三个人头割下来。」人
前年(qián nián ) : 1.往时。2.去年。3.去年的前一年。
前年因出长安陌,见一女人头雪白。的上一句
前年因出长安陌,见一女人头雪白。的下一句
前年因出长安陌,见一女人头雪白。全诗诗句
- 朝光如飞犹尚可,暮更如箭不容卧。
- 犍为穿城更漏频,一一皆从枕边过。
- 一夕凡几更,一更凡几声。
- 青春枉向镜中老,白发虚从愁里生。
- 曾窥帝里东邻女,自比桃花镜中许。
- 一朝嫁得征戍儿,荷戈千里防秋去。
- 去时只作旦暮期,别后生死俱不知。
- 风惊粉色入蝉鬓,愁送镜花潜堕枝。
- 前年因出长安陌,见一女人头雪白。
- 日中扶杖憩树阴,仿佛形容认相识。
- 向予吁嗟还独语,曾与君家邻舍住。
- 当时妾嫁与征人,几向墙头诮夫主。
- 花开叶落何推迁,屈指数当三十年。
- 眉头薤叶同枯叶,琴上朱弦成断弦。
- 嫁时宝镜依然在,鹊影菱花满光彩。
- 梦里长嗟离别多,愁中不觉颜容改。
- 叹息人生能几何,喜君颜貌未蹉跎。
- 因君下马重相顾,请奏青门肠断歌。
诗句'前年因出长安陌,见一女人头雪白。'的作者
薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《 ► 薛逢的诗
前年因出长安陌,见一女人头雪白。相关诗句