相君手捧频叹嗟,天子亲披动颜色。诗句注释
天子(Tian Zi ) : 1.古以君权为神所授﹐故称帝王为天子。
叹嗟(tàn jiē ) : 1.嗟叹。
相君(xiāng jūn ) : 旧时对宰相的尊称。
颜色(Yan Se ) : ①即“色①”(1164页)。 ②脸上的表情;气色:颜色憔悴|微察公子,公子颜色愈和|惨白的脸上,现出些羞愧的颜色。 ③容貌:暮去朝来颜色故。 ④指显示给人看的利害的脸色或行动:给他点
相君手捧频叹嗟,天子亲披动颜色。的上一句
相君手捧频叹嗟,天子亲披动颜色。的下一句
相君手捧频叹嗟,天子亲披动颜色。全诗诗句
诗句'相君手捧频叹嗟,天子亲披动颜色。'的作者
![皇甫汸](http://www.lishicui.com/d/file/p/huangpufang.jpeg)
皇甫汸(1497-1582),明嘉靖时长洲(今江苏苏州)人,字子循,号百泉、百泉子,斋名浩歌亭。明朝官员,诗人。兄弟排行第三,七岁能诗,又工书法,嘉靖八年(1529)进士,以吏部郎中左迁大名通判,官工部主事 ► 皇甫汸的诗
相君手捧频叹嗟,天子亲披动颜色。相关诗句