摘归珠阁相偎,奈温柔、不改花时本性。诗句注释
花时(Hua Shi ) : 1.百花盛开的时节。常指春日。 2.开花的时期。
温柔(wēn róu ) : 温和柔顺。《三国志.卷一一.魏书.袁涣传》:「为政崇教训,恕思而后行,外温柔而内能断。」《红楼梦.第七九回》:「今日出了阁,自为要作当家的奶奶,比不得做女儿时腼腆温柔,须要拿出些威风
本性(běn xìng ) : 与生俱来的天性。《荀子.性恶》:「然则礼义积伪者,岂人之本性也哉?」《初刻拍案惊奇.卷二八》:「受享些荣华富贵,就中做些好事,切不可迷了本性!」近赋性﹑天性﹑性格
摘归珠阁相偎,奈温柔、不改花时本性。的上一句
摘归珠阁相偎,奈温柔、不改花时本性。的下一句
摘归珠阁相偎,奈温柔、不改花时本性。全诗诗句
诗句'摘归珠阁相偎,奈温柔、不改花时本性。'的作者
:1613—1685: 明末清初浙江嘉兴人,字秋岳,一字洁躬,号倦圃,别号金陀老圃。明崇祯十年进士,官御史。清顺治元年,授原官,后屡起屡踬,至广东布政使,降山西阳和道,以裁缺去官。工诗。富藏 ► 曹溶的诗
摘归珠阁相偎,奈温柔、不改花时本性。相关诗句