Re Shi Mo Men Quan Tou ,Bu Da Zhe Ban Dun Han 。

若是无门拳头,不打这般钝汉。

标签:这般不打
人气:
若是无门拳头,不打这般钝汉。诗句注释

这般(zhè bān ) : 犹这样。表示性状﹑程度等。(1) [such]∶如此,这样这般仔细的一个人(2) [like this]∶像这个样子

无门(Mo Men ) : 1.没有门户;没有门路。

不打(bù dǎ ) : 1.双陆的一种。

拳头(quán tou ) : 屈指紧握,合拢成团的手。《初刻拍案惊奇.卷三》:「把两只手捏了拳头,做一个开弓的手势。」《文明小史.第一二回》:「小的一个当伙计的人,如何赔得起呢?不当给他,就拿拳头打人。」

若是(ruò shì ) : 1. ——一般用在偏正复句中偏句的开头,表示假设,相当于“要是”、“如果”,正句中常用“就”、“便”跟它相呼应。如:若是似都管看待我们时,并不敢怨怅。——《水浒传》。如:他若

若是无门拳头,不打这般钝汉。的上一句
若是无门拳头,不打这般钝汉。全诗诗句
诗句'若是无门拳头,不打这般钝汉。'的作者
释慧开
《对月了残经赞》介绍

暂无