菩萨与俗同居,清净曾无染世。诗句注释
菩萨(pú sà ) : 佛教用语。梵语 bodhisattva的音译,全名为「菩提萨埵」,意译作觉有情。其义有二:一、专指成佛前的悉达多太子。《修行本起经.卷下》:「菩萨见此众生品类,展转相吞,慈心愍伤,即于树下
同居(tóng jū ) : ①共同住在一处:同居长干里,两小无嫌猜|老少三代同居一室。②指夫妻共同生活:夫妻同居四十年没有分开过。特指男女未经结婚而共同生活:非法同居。
清净(qīng jìng ) : 清静不纷扰。《战国策.齐策四》:「晚食以当肉,安步以当车,无罪以当贵,清净贞正以自虞。」《红楼梦.第十回》:「我是清净惯了的,我不愿往你们那是非场中闹去。」清纯干净。《大宋宣和
无染(wú rǎn ) : 1.佛教语。谓性本洁净,无沾污垢。
菩萨与俗同居,清净曾无染世。的上一句
菩萨与俗同居,清净曾无染世。的下一句
菩萨与俗同居,清净曾无染世。全诗诗句
诗句'菩萨与俗同居,清净曾无染世。'的作者
:418—514:或作保志、宝志。世称宝公或志公。南朝僧。金城人。俗姓朱。少出家于京师道林寺,师事沙门僧俭,修习禅业。宋明帝泰始中,出入钟山,往来都邑。好作预言,语如谶记,当时帝王士 ► 宝志的诗