委蜕去为天下雨,抱珠归作洞中眠。诗句注释
下雨(xià yǔ ) : 水滴自大气中掉落到地球表面。如:「连续几个月没有下雨,河川都快干涸了。」
天下(tiān xià ) : 古代中国境内区域。《书经.大禹谟》:「皇天眷命,奄有四海,为天下君。」《儒林外史.第二四回》:「天下同名同姓也最多,怎见得便是我谋害你丈夫?这又出奇了!」近全国 3.寰宇,世界中国
洞中(dòng zhōng ) : 1.命中,切中。
委蜕去为天下雨,抱珠归作洞中眠。的上一句
委蜕去为天下雨,抱珠归作洞中眠。的下一句
委蜕去为天下雨,抱珠归作洞中眠。全诗诗句
诗句'委蜕去为天下雨,抱珠归作洞中眠。'的作者
章岘,字伯瞻,浦城(今属福建)人。岷弟。仁宗天圣八年(一○三○)进士(明嘉靖《建宁府志》卷一五)。官太常博士(《文恭集》卷一四《章岘可太常博士制》)。嘉祐五年(一○六○),以职方员外郎知 ► 章岘的诗
委蜕去为天下雨,抱珠归作洞中眠。相关诗句