耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。诗句注释
妻子(qī zǐ ) : 通称妻。唐.杜甫〈新婚别〉诗:「结发为妻子,席不暖君床。」《三国演义.第五二回》:「天下女子不少,但恐名誉不立,何患无妻子乎?」妻子与儿女。《孟子.梁惠王上》:「是故明君制民之产,必
尘埃(chén āi ) : 飞扬的灰土。《礼记.曲礼上》:「前有水,则载青旌;前有尘埃,则载鸣鸢。」《大宋宣和遗事.利集》:「六月初一日,时盛暑,行沙渍中,每风起,尘埃如雾,面目皆昏,又乏水泉。」也称为「尘土」。尘
咸阳(xián yáng ) : 地名。秦朝的首都,位于今陕西省长安市东北。
相送(xiàng sòng ) : 送;送别。
耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。的上一句
耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。的下一句
耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。全诗诗句
诗句'耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。'的作者
杜甫(712-770),字子美,汉族,唐朝河南巩县(今河南郑州巩义市)人,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜&rd ► 杜甫的诗
耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。相关诗句