勿谓翻译徒,不为文雅雄。诗句注释
文雅(wén yǎ ) : 优美、不粗俗。《汉书.卷七六.张敞传》:「敞孙竦,王莽时至郡守,封侯,博学文雅过于敞,然政事不及也。」《文明小史.第三四回》:「只是字句做得太文雅了,各书铺里收稿的总校看不懂。」近
翻译(fān yì ) : 将某种语言文字用另外一种语言文字表达。《文明小史.第二回》:「亏得柳知府能言惯道,不用翻译,老老实实的用中国话攀谈了几句。」也作「繙译」。把代表语言文字的符号或数码用语
不为(bù wéi ) : 1.不做;不干。2.谓收成不好。3.不算,不是。
勿谓翻译徒,不为文雅雄。的上一句
勿谓翻译徒,不为文雅雄。的下一句
勿谓翻译徒,不为文雅雄。全诗诗句
诗句'勿谓翻译徒,不为文雅雄。'的作者
刘禹锡(772年—842年),字梦得,汉族,中国唐朝洛阳(今河南洛阳)人。自称“家本荥上,籍占洛阳”,又自言系出中山(今河北定州),其先中山靖王刘胜,晚年自号庐山人。近人卞孝萱则提出刘禹锡是匈 ► 刘禹锡的诗
勿谓翻译徒,不为文雅雄。相关诗句