Yue E Wang Mu

岳鄂王墓

E Wang Fen Shang Cao Li Li ,Qiu Ri Huang Liang Dan Shou Wei 。

鄂王坟上草离离,秋日荒凉石兽危。

Na Du Jun Chen Qing She Ji ,Zhong Yuan Fu Lao Wang Jing Qi 。

南渡君臣轻社稷,中原父老望旌旗。

Ying Xiong Yi Si Jie He Ji ,Tian Xia Zhong Fen Sui Bu Zhi 。

英雄已死嗟何及,天下中分遂不支。

Mo Xiang Xi Hu Ge Ci Qu ,Shui Guang Shan Se Bu Sheng Bei 。

莫向西湖歌此曲,水光山色不胜悲。
标签:
人气:
岳鄂王墓的翻译

译文
岳飞墓上荒草离离,一片荒凉,只有秋草、石兽而已。
南渡君臣轻视社稷,可中原父老还在盼望着王师的旌旗。
英雄被害,后悔晚矣,天下灭亡已成定局。
不要向西湖吟唱此诗,面对这样的景致无从吟起。

注释
⑴岳鄂王墓:即岳飞墓。在杭州西湖边栖霞岭下,岳飞于绍兴十一年(1142年)被权奸秦桧等阴谋杀害。宋宁宗嘉泰四年(1204年),追封为鄂王。
⑵离离:野草茂盛的样子。
⑶石兽危:石兽庄严屹立。石兽,指墓前的石马之类。危,高耸屹立的样子。
⑷南渡君臣:指以宋高宗赵构为代表的统治集团。北宋亡后,高宗渡过长江,迁于南方,建都临安(今杭州),史称南渡。
⑸社稷:指国家。社,土地神。稷,谷神。
⑹望旌旗:意为盼望南宋大军到来。旌旗,代指军队。
⑺嗟何及:后悔叹息已来不及。
⑻天下中分遂不支:意为从此国家被分割为南北两半,而南宋的半壁江山也不能支持,终于灭亡。

岳鄂王墓的注释

暂无

岳鄂王墓的赏析

  岳飞是千古奇冤,历来有许多题咏、凭吊,这首却尤为沉痛。赵孟頫是宋朝的宗室,带有皇家血统,自然对宋朝的灭亡有比常人更近距离的体会。此时宋朝已经灭亡,宋人诗里常见的对敌人的叫嚣怒骂、挑战决斗已经不见了,取而代之的是“英雄已死嗟何及,天下中分遂不支”的无奈,对于此时的局势,再没翻身的可能了。

  或许正因为赵孟頫看破这层,元至元二十三年(1286年)行台侍御史程钜夫“奉诏搜访遗逸于江南”,赵孟頫当仁不让、毫不推辞,到了京城立即受到元世祖的接见。元世祖赞赏其才貌,惊呼为“神仙中人”,给予种种礼遇。此后官运亨通,做到了翰林学士承旨、荣禄大夫,官居从一品。当时指责赵孟頫的人不少,但今人当更宽容地看待。宋朝廷已经成了那样,赵孟頫已不能有什么作为。读书做官是当时士人的必由之路,隐居不仕固然是选择,积极有为又也无过错,不过无论怎么辩白,总有苛刻的评论不放过他,想把他牢牢钉在耻辱柱上。在元朝的诸多诗词中,这是首好诗,不能因人废言。

岳鄂王墓的背景

暂无

《岳鄂王墓》作者介绍

赵孟頫(fǔ)(1254年10月20日—1322年7月30日),字子昂,汉族,号松雪道人,又号水晶宫道人、鸥波,中年曾署孟俯。浙江吴兴(今浙江湖州)人。► 赵孟頫的诗