Lie Nv Cao
列女操
--孟郊
Wu Tong Xiang Dai Lao ,Yuan Yang Hui Shuang Si 。
梧桐相待老,鸳鸯会双死。
Zhen Fu Gui Xun Fu ,She Sheng Yi Ru Ci 。
贞妇贵殉夫,舍生亦如此。
Bo Lan Shi Bu Qi ,Qie Xin Gu Jing Shui 。
波澜誓不起,妾心古井水。
列女操的翻译
雄梧雌桐枝叶覆盖相守终老,鸳鸯水鸟成双成对至死相随。贞洁的妇女贵在为丈夫殉节,为此舍生才称得上至善至美。对天发誓我心永远忠贞不渝,就像清净不起波澜的古井水!
列女操的注释
⑴“梧桐”句:据说梧为雄树,桐为雌树,比喻夫妇,故曰“相待老”。
⑵殉夫:从夫而死。
⑶古井水:一作“井中水”。
列女操的赏析
暂无
列女操的背景
《列女操》是唐代诗人孟郊的作品。此诗通过描述一位女子对丈夫忠贞的表白,歌颂了忠贞不渝的爱情和节操高尚的烈女。此诗内容或以为有所寄托,借赞颂贞妇烈女,表达诗人坚守节操,不肯与权贵同流合污之品行。全诗对仗工整,比喻得当,行文流畅,朗朗上口。
就诗论诗,不能节外生枝,因此,不能不说它是维护封建礼教道德的,是属于封建糟粕的,应予批判。