新系青丝百尺绳,心在君家辘轳上。诗句注释
青丝(qīng sī ) : 青绿色的丝绳。《乐府诗集.卷二十八.相和歌辞三.古辞.陌上桑》:「青丝为笼系,桂枝为笼钩。」宋.陈亮〈水龙吟.闹花深处层楼〉词:「金钗斗草,青丝勒马,风流云散。」黑色的头发。唐.李白.〈
百尺(bǎi chǐ ) : 比喻很高、很长。《文选.枚乘.七发》:「龙门之桐,高百尺而无枝。」《文选.左思.咏史诗》:「以彼径寸茎,荫此百尺条。」
辘轳(lù lu ) : 利用滑轮原理制成的井上汲水用具。古人常于井上立架置轴,贯以长木,上面嵌上曲木,缠绠其上,下悬汲水用斗,用手转之汲水。南朝宋.刘义庆《世说新语.排调》:「井上辘轳卧婴儿。」《红楼
新系青丝百尺绳,心在君家辘轳上。的上一句
新系青丝百尺绳,心在君家辘轳上。的下一句
新系青丝百尺绳,心在君家辘轳上。全诗诗句
诗句'新系青丝百尺绳,心在君家辘轳上。'的作者
顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶 ► 顾况的诗